字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
江户我闻角s名字 (第1/1页)
有读者朋友问我角sE名字的发音,这里给出目前登场过的主要角sE的名字,之后出场的到时候再补充~ 松雪まつゆき、matsuyuki ~融野ゆうや、yuuya ~真冬しんとう、shintouまふゆ、mafuyu ~早兰そうらん、souran 云岫うんしゅう、unshuu 千枝ちえ、chie 踯躅つつじ、tsutsuji 照子てるこ、teruko 纲吉つなよし、tsunayoshi 吉保よしやす、yoshiyasu 【字、号等】 促狭そくきょう、sokukyou 隐雪いんせつ、isu 知还ちげん、chigen 明卿めいきょう、meikyou 徂徕そらい、sorai 日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”,一是自家原有的“训读”。b如“山”的音读是san,与古代汉语相近,训读是yama,和汉语完全没关系。 “真冬”的音读是しんとう、shintou 训读是まふゆ、mafuyu 真冬说自己叫しんとう、shintou后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”,日语里与“真冬”的音读是一样的。 然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了まふゆ、mafuyu三个假名。憨野是联想不到一起的。 简而言之,真冬一直写作“真冬”这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作mafuyu,后来冬子自己改成了shintou。 冬子:我叫真冬shintou 憨野:我的小伙伴叫真冬mafuyu 如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”,发音可能就是truewinter了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要b中文的多音字复杂许多。
上一章
目录
下一章
相关推荐:【总/攻】阴暗B的任务目标总是黑化 , 娇蛇(h) , 梦之乡野 , 家教之众神降临 , 伊甸园计划(向哨总攻) , 爱上一个陌生人 , 日常修稿放置区 , 阎罗王回忆录 , 生娃(1v1) , 穿成nprou文的女配 , 养崽不如养条狗 , 漂亮男孩的非典型攻略计划(NPH/简) , 听说我是白月光(快穿) , 岩浆 , 吾妻迷途 , 网恋撩狗被狗R , 愿魔 , 都市猎鬼师 , 作为点家文里的恶毒炮灰 , 蓝锁:绿茵天使矢口君 , 温度 , 【GB】触手神将 , 心若刀戈 , 体育生儿子吸爸爸原味内裤【混交,luanlun,高H,性虐】 , 调教娇花meimei , 【女攻总攻】综游戏+综起点+综英美+综漫(一发完车合集) , 星落之约 , 【明唐】醉良夜 , 魔改小红帽 , 星蓝摇曳(GL,双子姐妹百合/自攻自受/水仙,科幻军事) , 高中时的校霸成了我下属h(BL) , 春风雨(纯百) , [守护甜心同人] 转生吐槽役就要撸几斗猫猫 , 深渊(SM调教,1V1) , 韩星的堕落 , 为saoxue灌满jingye【双性】